A Voice from the Eastern Door

AFS raotihnhà:tshera tánon ronteweiénstha ronnon'wéskwani tahonhthénno'ke ne ionrahsenhtáhkhwa ahthennò:tshera tánon Thotí:ions ronon'wéskwani ahonterò:roke

Ne Ahkwesáhshne Rontatewenní:io Tsi Ionteweienstáhkhwa raotihnhà:tshera tánon ronteweiénstha wa'thontstikahwhà:na wa'thonhthenno'ókha tánon Tsi Kanakerahtsheratákie Ionten'nikonhroria'táhkhwa tsi teiontatshensehstáhkhwa tkahén:taien. Rón:nehre skáthne Kanien'kéha tahatihtharónnion ne Thotí:ions tsi nón:we niionten'nikonhroria'táhkhwa. Tóhkara nihá:ti ne Thotí:ions wa'thatí:ta'ne ahonterò:roke nè:'ek tsi sótsi iothó:re ne karì:wes ahonnè:sheke. Kahnhà:tshera wahonnì:ron ahatirihwahserón:ni ohstón:ha átste nonkwá:ti iontshwa'táhkhwa tsi nén:we – nè:'ek tsi sénha io'taríhen tsi niwenhniseró:ten.

Raotihnhà:tshera Staff

Ronteweiénstha Students

Ronnon'wéskwani tahonhthénno'ke They enjoy playing ball

Ionrahsenhtáhkhwa ahthennò:tshera Kickball

Thotí:ions Elders

Ronon'wéskwani ahonterò:roke They enjoy watching

Ahkwesáhshne Rontatewenní:io Tsi Ionteweienstáhkhwa Akwesasne Freedom School

Wa'thontstikahwhà:na They traveled

Wa'thonhthenno'ókha They went to play ball

Tsi Kanakerahtsheratákie Generations

Ionten'nikonhroria'táhkhwa Park

Tsi teiontatshensehstáhkhwa At the baseball

Tkahén:taien Field

Rón:nehre skáthne Kanien'kéha tahatihtharónnion They want to speak Mohawk language together

Tsi nón:we niionten'nikonhroria'táhkhwa At the park

Tóhkara nihá:ti Several of them

Wa'thatí:ta'ne They stopped

Sótsi iothó:re It is too cold

Ne karì:wes ahonnè:sheke They ought to stay for long

Kahnhà:tshera Staff

Wahonnì:ron They did say

Ahatirihwahserón:ni They ought to plan

Ohstón:ha A bit

Átste nonkwá:ti iontshwa'táhkhwa Outside games

Sénha io'taríhen A little warmer

Tsi niwenhniseró:ten Weather

 

Reader Comments(0)