A Voice from the Eastern Door

Wa'akotatkweniénhsten Ne Teiohnionwarón:ton Otsì:tsia Part 1

1. Wahón:nise iá:ken né:'e kí:ken iakón:kwe - Long ago they say this woman

2. Iakotsi'tsaiénthon ne akoten'èn:rakon - She planted flowers in her yard

3. Aten'enhrákta nonkwá:ti iakoiénthon ne iotitshà:ni - Near the fence side she planted petunas (literally they are ambitious)

4. Tánon aten'enhrà:ke né:'e iotiráthen ne ohrhon'kehnékha otsì:tsia - And on the fence the morning glories climbed

5. Khia'tewahsóhkwake ó:ni' ne iotsi'tsianentákhon aten'enhraktónkie kón:nete - Many colors of hollyhocks (literally it has flowers stuck on)are also standing along the fence

6. Tánon tsi ioten'èn:rate tkón:nete ne oro'ónhta - And the sunflowers are standing at the edge of the fence

7. Ok ne kanonhsákta, ioti'nikonhrí:io né:'e kiotinenhrakwaríhsion - And near the house the begonias (literally they have a nice mind) are standing straight

8. Kwató:ken ki' niió:re ionttsi'tsiotáhkhwa - Really the carnations (Literally it is a broach flower) is planted

9. Tánon ietsi'tsaiénthos iewatahsón:tere tsi kaiénthon - And the safflower (literally it is a planted flower) continues to be planted

10. Sok tsi teiothióhsate - So at the corner

11. Kiò:niote ne teiohnionwarón:ton otsì:tsia - It is growing the rose (literally it has thorns)

12. Tánon kwah ó:ni otsì:nekwar thíkioht ne kahehtákta - And also it is like yellow near the garden

13. Tsi tkaiénthon ne katsi'tsiákeras - It is planted there the marigold (literally it is a stinky flower)

14. Ionatshennón:ni shens kí:ken otsi'tsia'shón:'a - They are happy these flowers

15. Nó:nen enkieiá:ken'ne kí:ken iakón:kwe - When this woman will come out

16. Enkonwatihró:ri tsi nikonwatinòn:we's - She will tell them how much she likes them

17. Kwah shens ken iakoiéshon tsi konwatika'eniónnions - Most she is smiling as she is looking at them

18. Enkonwatihné:kanonte tóka' iotinia'táthens - She will give them water if they are thirsty

19. Sewenhnísera ki' thí:ken - One day

20. Tsi ó:nen ionsaiontáweia'te ne iakón:kwe - The woman went in again over there

21. Sok kí:ken kiohnionwarón:ton wa'kèn:ron - Then this rose said

22. "Í:'i aonhá:'a kionkenòn:we's thí:ken iakón:kwe" - "That woman likes me the most"

23. Wakèn:ron ne iotsi'tsianentákhon - The hollyhock said

24. "Akwé:kon ki' ionkhinòn:we's" - "She likes all of us"

25. "Kiótkon iakotshennón:ni" - "She is always happy"

26. "Tsi teionkhikà:nere" - "As she is looking at us"

 

Reader Comments(0)

 
 
Rendered 08/30/2024 01:19