A Voice from the Eastern Door
They graduated
1. Ronakiohkowá:nen - A large group
2. Ken'nithotiión:sa - They are young people
3. Rononkwehón:we - They are Native
4. Ahkwesahshró:non - They are from Ahkwesáhshne
5. Tékeni iawén:re tsi kahiá:ton - 12th grade
6. Wa'thontóhetste - They did pass (graduate)
7. Kiokiá'kton Kaniataratákie - Salmon River
8. Tánon Kentsiá:ke - And Massena
9. Tsi iontoweienstáhkhwa - School
10. Nón:we - Where
11. Kwáh ken'nihá:ti né:'e - Several of them that
12. Ne Onkwehonwehnéha raonatahkwénnia wáhontste - They wore Native outfits
13. Ókia'ke ne ratinekénteron - Several of the young men
14. Kastówa ronanonhwarorókhon - They wore Kastowas
15. Ókia'ke akwé:kon wahatíhsa - Several made it all
16. Wahati'níkhon raonatahkwénnia - They sewed their outfits
17. Iewatahkwennaié:ri - It is a complete outfit
18. Ohnóskon ionnà:ton - It is all made out of leather
19. Ióhskats - It is beautiful
20. Ne kwáh ken' nihá:ti - Several of them
21. Wa'thontóhetste - They did graduate
22. Kwáh é:neken - Quite high
23. Tsi nón:we aktónkie ne énska tenwen'niáwe wahotiién:ta'ne - They received almost 100
24. Tánon né:'e ne National Honor Society wahonwatihsennínion'te - And their names were in the National Honor Society
25. Kwáh é:so ronatshennón:ni - They are very happy
26. Tánon ronatonhnháhere - And they are content
27. Tsi ó:nen wa'thontóhetste - Now they have passed
28. Ókia'ke ákte nón:we - Several another place
29. Tsi iontoweienstahkwaniónhkwa - University
30. Sahontoweienstà:ne - They are going to school again
Reader Comments(0)