A Voice from the Eastern Door

Mohawk Lesson

1. Ietsiakononhwé:ton (Oráhkwase) New Moon (grandmother moon rests for 3 days)

2. Kawisaksá:tha The next new moon after midwinter has finished (its bad ice)

3. Ohén:ton ne onerahtókha Before the new moon of spring

4. Tsi nikarahkò:ten The type of moon

5. Ensewenhniserésha’ne The days are getting longer again

6. Sénha enhskarahkwataríha’te The sun will get a bit warmer

7. Nó:nen iorákote, ensewentaná:wen’ne When it is sunny, it will be mild

8. Ostón:ha son’tariha’tánion It’s warming up again a little

9. Tsiotarihá:ton It is again warm

10. Shé:kon kaniéh:taien There is still snow on the ground

11. Enkaniehtaná:wen The snow will melt

12. Tenskaniehtáhkwe It will pick up the snow

13. Teioniehtahronwánion iohsto’onhákie Snowdrifts are shrinking

14. Enskawistanáwen’te The ice will melt again

15. Iowisen’tónnion enwatshá:rhon The icicles are dripping

16. Tsi iohonwá:taien iowísare tewatohwihánions Cracks form in the ice on the ponds

17. Enwatewíhsia’ke The ice will break off

18. Iowisa’kerón:nion The ice is floating

19. Shé:kon Iohsón:tano The nights are still cold

20. Wáhta enskarontaná:wen’ne tsi nón:we iorákote The map log will again melt where the sun shines

21. Karontákeri enkanennió:kwanoste nó:nen iohsón:tano

The sap freezes again at night

22. Okwire’shón:’a í:iah á:rok en’kahniohkontón:nion The trees have not budded yet

23. Wahoti’né:ken ne taonsakaté:ni ne átste They did ask that it ought to change again outside

24. Ratsienhón:nis He is making a fire

25. Raien’kón:thos He is burning tobacco

26. Rarontahrá:raks He is tapping trees

27. Karontákeri rotihnekí:ren kanonhkwa’tsherowá:nen They are drinking sap it is big medicine

28. Iothnekáhere The water comes over the ice

29. Iowisa’nhétska The ice is soft

30. Ostónha Iohontsia’nhétska The earth is a little soft

31. Ionawatstà:ke ne átste There is mud outside

32. Anon’waráweron átste ítres The ground hog is roaming outside

33. Iotitenhtá:’on ne kontí:rio The animals got poor in appearance

34. Ionatí:wen ne kontí:rio The animals are skinny

35. Ó:kiake ne otsi’tén:’a tentkón:ne Some of the birds come back

36. Entsiowerataríhen’ne It will be a warm wind

37. Iowerataríhen iowerarákie’s A warm wind is blowing

 

Reader Comments(0)