A Voice from the Eastern Door

Tsiá:ta Nihá:ti Rotisken’rakéhte

1. Ronatkahri’tsherón:ni They are playing

2. Ratiksa’okón:’a Children

3. Wahonnikiohkón:ni They formed a group

4. Shaià:ta ohén:ton í:rate The Leader (literally he stands in front)

5. Tehonatonhontsió:ni They want

6. Tahontskà:hon They ought to eat

7. Í:iah teionathontá:ton They weren’t willing (the women refused)

8. Aontahonwatí:ion They ought to again give them

9. Atennà:tshera Food (groceries)

10. Wahati’nahkwáia’ke They drummed

11. Wa’thatinónniahkwe They danced

12. Sha’té:kon nihá:ti 8 of them (males)

13. Tehotinonniáhkwen They are dancing

14. Í:iah kieshatirá:ta’s They no longer step down

15. Nonhwentsià:ke On earth

16. Ronákia’ke The others

17. Iathonráhtate kanà:takon They ran over there in the town

18. Ahonthrorià:na They ought to tell

19. Akwé:kon All

20. Tontahonráhtate They ran back

21. Wahontkáhtho They saw

22. Tsi na’á:wen What happened

23. Shaià:ta One male

24. Tontahaiá:ten’ne He fell back again

25. Né:’e tsi ro’nistén:ha Because the mother

26. Iahonwaná:ton She called him over there

27. Sók tontahatkáhtho So he looked back

28. Tsiá:tak nihá:ti Just 7 of them

29. Iahontkón:tahkwe They continued on over there

30. Wahonthará:tate They went up

31. Tsiá:ta nikatsistóhkwake 7 stars

32. Wahón:ton They became

33. Tsiá:ta nihá:ti ratiksa’okón:’a 7 children

34. Shé:kon nón:wa kwató:ken Still now in the same area

35. Karonhià:ke In the sky

36. Tethotinonniáhkwen They are dancing

37. Tsiá:ta nihá:ti ratiksa’okón:’a 7 children

38. Onekwatá:re ronwatinatón:khwa A constellation (Pleiades) they call them

39. Nó:nen sha’tekaronhí:hen When in the middle of the sky

40. Kwáh é:neken Up above

41. Kanatakén:iate The edge of town

42. Nón:we nihón:ne Where they are roaming

43. Ratinakwá:tare They are a constellation (Pleiades)

44. Ronwatina’tónhkhwa They call them

45. Thó nikahá:wi kionkwehón:we At that time the native people

46. Tentewatenón:weron ne sha’tekohséhrhon We all will give greetings for midwinter

47. Thó:ne enhontehrhá:rate Then they will wait

48. Nonkwehshón:’a The people

49. Tsi niió:re ienská:ra’ne As long as the next date (the next new moon)

50. Teskóhne nakarakò:ten The type of moon (month) when the days begin lengthening

51. Sok wisk niwahsón:take Then 5 nights

52. Enhotí:ta’we They will sleep

53. Ientsióhrhen’ne enthontáhsawen The next morning they will start

54. Sha’tekohséhrhon Midwinter

55. Rotinontsitowá:nens ronwatina’tónhkhwa The”Big Heads” they call them

56. Tenhonhkwatá:se The go around

57. Eniesahón:karon They will invite you

58. Enietshi’nikonhraientáhten They will explain

59. Oh ní:ioht tsi enwaterihwahtén:ti. How it will run

60. Sha’tekohséhne Midwinter

You might be interested in:

 

Reader Comments(0)

 
 
Rendered 10/03/2024 05:34