A Voice from the Eastern Door
Sorted by date Results 576 - 600 of 748
1. Ontóhetste ne akohserà:ke, kakwitè:ne ó:nen nikahá:wi. Winter had past, it is now spring time 2. Tsik nón:we wa’kahniohkontón:nion Here and there the many buds came up 3. Nek tsi shé:kon ki’ nikawistóhtha ne ahsonthén:ne But it is still cold at night 4. Eh thó ki’ nikahá:wi kí:ken onkwehón:we iakón:kwe kwahí:ken tsi wa’akononhwákten At that time this native woman she really became sick 5. Kí:ken iakón:kwe tahonwèn:nonke ne ronwaién:’a sok akonaktákta niahá:re. This woman called her...
1. Ietsiakononhwé:ton (Oráhkwase) New Moon (grandmother moon rests for 3 days) 2. Kawisaksá:tha The next new moon after midwinter has finished (its bad ice) 3. Ohén:ton ne onerahtókha Before the new moon of spring 4. Tsi nikarahkò:ten The type of moon 5. Ensewenhniserésha’ne The days are getting longer again 6. Sénha enhskarahkwataríha’te The sun will get a bit warmer 7. Nó:nen iorákote, ensewentaná:wen’ne When it is sunny, it will be mild 8. Ostón:ha son’tariha’tánion It’s warming up again a...
3. Kitsiahserón:nis I am preparing fish Tsitsiahserón:ni Prepare fish! 31. Kihskien’tótsions I am deboneing Tsihskien’tótsi Debone it! 32. Kitsténhtha I am removing scales Tsítstenht Scale it! 33. Kihnahrá:kwas I am removing the skin Tsihnahrá:ko Remove the skin 34. Tekkawetsherontá:kwas I am removing the fins Teskawetsherontá:ko Remove the fins! 35. Íkia’ks ne aonerahóntsha I am cutting off its fins Ítsiak ne aonerahóntsha Cut off the fins! 36. Kenontsískia’ks I am cutting off the head S...
1. Oh nikentsiò:ten? What type of fish? Ohí:karon (Kiokia’kton’kó:wa) nikentsiò:ten It is salmon? 2. Tsikáhkwara Bass, Rock 3. Tsiskawí:ia’k Bass, Small Mouth (Black Bass) 4. Rabahbót Bullhead 5. Onawa’tstokón:ha Bullhead 6. Skentstén:ri Carp 7. Kiawerón:ko Eel (freshwater) 8. Kaniión:ta Minnow 9. Kanò:tsiot Muskellunge 10. Oiahè:ta Perch 11. Tsikónhses Pike 12. Teiokién:taron Sturgeon 13. Atenà:tara Sunfish 14. Kiokià:kton Trout 15. Skakahráksen Walleye 16. Kentsiowá:nen ne skakahra...
1. Karonhia’kéhshon Throughout the sky 2. Tsi niiorihò:ten ne karonhia’kéhson The type of business of the skyworld 3. O’tónhkwa Light (ie. from the sun) 4. Karonhià:ke Tsi Tekatsistohkwahiá:ton Solar System 5. Tsi nahò:ten konwatiiátshon ne ó:ni niiohontsio’tèn:shon What the names are of the other planets 6. Karonhià:ke tsi iohontsiaténion The many planets in the sky 7. Watorià:nerons It moves 8. Teiotonhontsiatasè:ton ne kiokiehnékha karáhkwa The earth goes around (orbits) the sun 9. Tei...
1. Iothó:re It is cold 2. Io’kerén:’en It is snowing 3. Iota’kera’ténion Snowflakes are flying around 4. Iowerá:no The wind is cold 5. Teionien’kwatá:se It is a blizzard 6. Teiao’tsískwa It is slippery 7. Ó:wise Ice 8. Iowisén:ton Icicle 9. Iowisentónnion Icicles 10. Owisóskon It is covered in ice 11. Iowisáhrhon It is icy 12. Onenniò:kwa A snowball 13. Óniehte Snow 14. É:so kaniéhtaien There is a lot of snow on the ground 15. Ioteniehtáhere ne kà:sere There is snow on the car 16. Ioteniehtáhere ne kanónhsa There is snow on the house 17. Ioten...
1. Tekathonwenhtánions I am sledding a lot 2.Tewakatirontákie ne teionthonwenhtáhkhwa I am pulling a sled 3.Wa’kia’kié:nen’ne I fell down 4.Í:iah tewakkarewáhton I did not get hurt 5.Owisà:ke tekatsihkwá:’eks I am playing ice hockey 6.Tekata’aranónhnha I am guarding the net 7.Tekato’tsinehtsheróntha I am skating 8.Owisà:ke tekahthénnoks I am playing ball on the ice 9.Tewako’tsískwas I slipped 10.Wa’kitskó:tane I fell on my butt 11.Owisà:ke kahriohkawí:nes I am ice fishing 12.Ó:niehte kia’ton...
1. É:so niiohserá:ke shikakaratákie ne “Tsiá:ta Nihá:ti Ratiksa’okón:’a.” For many years this story was around about the 7 Children 2. Thó: ne ki éh niiawén:’en ne onkwehón:we ronnonhá:ak shihatiia’takwení:io ne kénh nón:we niiohontsiá:te. This happened when the Native people themselves were the main people here on this earth 3. Tsi náhe shé’s nó:nen ne ronnonkwehón:we ronahtenkionhákie Long ago when the Native people were moving along 4. Tsi nón:we enthontenatanón:we’ne, thó kí’ nón...
12. Ó:nen enwá:ton eniethe’serón:ni. Now she can make flour 58. Ohén:ton ne rakhsótha shahaní:non ne kathe’serón:nis Before my grandfather bought the flour grinder 59. Ahsí:sa shes róntstha tsi tehatinenhstahrì:tha. They used a corn pounder to grind the corn 60. Kenh na’kahá:wihe kiotáhsawe iakwaksa’okón:’a onkwaio’ténhsera ne aiakwathe’serón:ni. Us children, our work was to make the flour 61. Kí:ken ó:nenhste kathe’serón:nis tsi ní:ioht ne ionwerontáhkwa iá:onte tánon iokahkwén:tonte. The...
4. Ó:nen enwá:ton enienenhstóhare. Now she can wash the corn 32. Ken’niieiéhrha tsi ienenhstóhares She does this to wash the corn 33. Enion’kenhrontá:ko karístakon She will remove the dirt (ashes) from inside the stove 34. O’kén:ra né:’e ne ioteken wáhta Ashes from the burned sugar maple 35. Karistá:ke eniena’tsiá:ren ne ohné:kanos tánon wa’kenhrontákwen She will place a pail of water and sifted ashes on the stove 36. Nó:nen tenkiohnekón:ti When the water will boil 37. Só:k ienienenhstáweron Then she will pour in the corn 38. Teniohnekón:ti ts...
Continued from last week 34. Wá:’enhre ne kiekowá:nen khé:re káti ken ó:nen á:re ka’k nón:we ieietákhes. The older sister thought I guess now she is again running somewhere 35. Karì:wes ki’ thí:ken wa’kiontkahthónnionhwe nek tsi iáh ki’ káneka tha’tekiakoke’tóhton ne otsì:nekwar niiakokia’tawi’tsherò:ten. She looked around a long time but the one in the yellow dress did not reappear anywhere 36. Ó:nen ki’ né:’e khok saiakotá:tenre ne iehnén:ies tánon iakokia’takwaríhsion ne áhsen nikontate’k...
1. Énska iá:ken né:’e, kwah í:ken tsi wahón:nise tsi náhe They say a long time ago indeed 2. Áhsen nikontate’kén:’a kahéhtakon tkontì:teron. 3 sisters lived there in a big garden 3. Iáh tha’teskonkié:ren They do not look alike 4. Iáh ó:ni sha’tekón:na’s té:ken They are not the same size 5. Akwé:kon ó:ia na’té:ioht tsi ionakia’tahserón:ni. They are dressed up and all are different from one another 6. Né: akwáh ken’niiaká:’a, ok thiiontè:seres shé’s ne kahéhtakon tánon óhonte niwahsohkò:ten iako...
Entákta nikahá:wi Kentenhkó:wa niwenhni’tò:ten, wísk shská:rahkwe tsi niwahsón:tes tonsatewaté:ni ne onkwarahkwaka’aión:tha setewákta’te ne onkwakarahkwaka’aión:tha Ó:nen sénha ohserakwé:kon ensewahsontesónhake. Ken’nensewenhniseresónhake. Ohserakwé:kon tsi niió:re ne kakwitè:ne nikahá:wi tho neiohwista’ehake. Skenén:’a tsi nentká:iere ensewnhniseresónhake. Thó:ne tentsitewaté:ni ne onkwarahkwaka’aión:tha. Enhsentene’ ne sarahkwaka’aión:tha. 1. Entákta Saturday 2. Nikahá:wi Time 3. Kentenhkó:wa November 4. Niwenhni’tò:ten Type of month 5. Wísk...
1. Ó:nen oié:ri nikiohwistá:’a Now it is 10 o’clock 2. O’karasnéha. Nighttime 3. Wa’akotá:wha ne Ákat. Ákat did go to sleep 4. Kwáh í:ken tsi tekiò:karas. It is really dark 5. Sók iakokianerónhstha wahonwá:ken. Then she saw a ghost 6. Wahatá:ti He did speak 7. Wahén:ron, “Hoooo! Hoooo! Wah!” He said, “Hooo! Hoooo! Wah!” 8. Sók ne Ákat ia’kiakohén:rehte Then Ákat did yell 9. Ohontsió:kon, Down stairs 10. “Rákeni” “Father” 11. Óksa taseráthen.” “Hurry up stairs” 12. “Iakokianerónhstha í:res ne kanónhskon,” wa’í:ron. She said “A ghost is roam...
7. Kahnenna’tí:io’s The potatoes are good 26. Kahnenna’táksen’s The potatoes are ugly 27. Kahnenna’towá:nen’s The potatoes are big 28. Ken’nikahnenna’tá:’a’s The potatoes are small 29. Kahnennà:tes The potatoes are long 30. Ken’nikahennna’tésha The potatoes are short 31. Iohnenna’tá:se The potatoes are fresh 32. Iohnenna’taká:ion The potatoes are old 33. Iohnenna’tátken The potatoes are spoiled 34. Khnenna’tóhares I am washing potatoes 35. Khnenna’tara’wistótshions I am peeling potatoes 36. Tekhnenna’towíhas I am splitting the potato in...
1. Wakhehtowá:nen, wakhehtí:io tánon wakhnenna’taká:te I have a big, nice garden and I have a lot of potatoes 2. É:so entá:on’k enkhnenna’tò:kwate I have a lot of potatoes to dig 3. Ó:nen ia’káhewe akienthó:ko It is now time for me to harvest 4. Khnenna’tí:saks I am looking for potatoes 5. Khnenna’tatshénrie’s I am finding potatoes 6. Khnenna’tó’kwats I am digging potatoes 7. Khnenna’taienthó:kwas I am harvesting potatoes 8. Khnenna’tohrón:kwas I am detaching the potatoes 9. Tekenón:so...
5. Í:iah ó:nen thaonsakontehià:ron ne okwire’shón:’a The trees are not growing now 33. Tenkontahsohkwaté:ni ne ónerahte The leaf will change color 34. Nia’tewahsóhkwake It is a variety of colors 35. Enkaneráhta’ne The leaf will fall 36. Kaneráhten’s A leaf is falling 37. Tkanerahtén:serons A lot of leaves are falling there 38. Iotenerahtaténion Leaves are flying around 39. É:so ionerahtén:’en A lot of leaves are fallen 40. Wa’kaneráhta’ne The leaves have fallen 41. Enkatsi’tsién:ta’ne The f...
1. Kanenna’kè:ne Nikahà:wi owennashón:’a Fall time Words 2. Teiohkwatasehákie ne ohóntsia The earth is going around the sun 3. Teiotohontsiatasè:ton ne kiohkiehnékha karáhkwa The earth goes around the sun (the earth orbits around the sun) 4. Ostón:ha wakarén:re ne ohón:tsia The earth is a little tipped 5. Onthwentsiakarén:rate The earth is tipping away from the sun 6. Wa’kanennà:ke’ne It became fall 7. Ken’nisewenhniseresónhsa The days will be short again 8. Í:iah ó:nen tetsiohontsiataríh...
1. Io’nikonhráksens ne ó:kwire sótsi karì:wes í:iah teshokwátho ne raksá:’a. The tree is sad the boy has not stopped in a long time 2. Ontshenón:ni né:’e tsi ó:nen sahoké:tohte. It is happy now he appeared again 3. Wa’kèn:ron, “Káts ken tho seráthen.” It said, “Come here and climb” 4. “Sakia’taniión:ten tsi io’nháhtonte tánon satonhá:ren.” “Hang on the branches and be happy.” 5. Wahèn:ron ne rón:kwe, “Sótsi é:so wakio’tenhserí:ien.” The man said, “I am too old” 6. “Iáh thaónton akatkahri’tshe...
1. Ohskawákta iokwí:rote ne sewahió:wane ó:kwire. Near the brush stood an apple tree 2. Kí:ken kakwí:rote é:so tsi roneronhkwa ne raksá:’a. This tree loves a boy very much 3. Khia’tewenhniserá:ke tsi tkakwí:rote iehréhtha ne raksá:’a. Every day the boy went to the tree 4. Akwé:kon enharò:roke ne ónerahte ne kahentà:ke ká:ien. He would collect all the leaves lying on the lawn 5. Ónerahte wá:ra’tste tánon anon:warore wahrón:ni He used the leaves and made a hat 6. Tsi iokwí:rote tho enharáthen ne...
1. Ken’nika’nhonsá:’a A small egg 2. Onerahtà:ke tká:ien. It is lying on a leaf 3. Tekiohsontá:kara’as. It is a dark night 4. Awentatokenhtì:ke It is Sunday 5. Wa’tewani’nhónhsia’ke. The egg did break 6. Ken’niiaká:’a ohwhará:ne ontitáhko A small caterpillar did come out 7. Ioráhkote átste. It is sunny outside 8. É:so watonkária’ks ne ohwhará:ne. The caterpillar is very hungry 9. Tontáhsawen ne ohwhará:ne akakhwíhsake. The caterpillar started to look for food 10. Awentataón’ke Monday 11. Ón...
1. Nó:nen When 2. Ne tsikenenhstón:ko The corn harvest bug 3. Teniohén:rehte It will yell 4. Tho nikahá:wi Then it is time 5. Sewatken’sé:ra You all go look 6. Sewanenhstaienthóhseron Your corn garden 7. Né:’e kainite:ri It is a sign 8. Tsi ó:nen ionénhstari That now the corn is ready 9. Enwá:ton One is able 10. Ensewanénhstako You will pick corn 11. Tánon And 12. Ensewanénhstake You will eat corn 13. Kanenhstí:io It is nice corn 14. Kanenhstowá:nen It is a big corn 15. Kanenhstákon It is good c...
1. Ahkwesáhnse The place where the partridge are 2. Rontatewennió:ke The place of nice words 3. Tsi Ionteweienstáhkhwa The place where one studies 4. Ka’nisténhsera Parents 5. Ronten’nikonhrorià:ne They are going to have fun 6. Nia’té:kon A lot of things 7. Enhonterihwahténkiake They shall have a lot of events going on 8. Kí:ken enwakiahia’kseró:kten This weekend 9. Entákta Saturday 10. Seskéha August 11. 27 enhská:ra’ne 27 will be the date 12. Tánon Awentatokenhtì:ke And Sunday 13. Ahnawà:t...
1. Kate’rhotsherateweien’tónhsere I am going to can string beans 2. Sátken , í:iah ken thateiorí’on ne katshetashón:’a Examine jars to make sure not broken 3. Setshe’tóhare Wash jars 4. Satenontektha’tsheróhare Wash lids 5. Shnekáta Put water in 6. Tontáhshrat Fill with water 7. Saté:kat ne karistátsi Light the stove 8. Íhsren Karistà:ke ne kana’tsiowá:nen Place big pot on stove 9. Katshe’ta’shón:’a tánon atenontektha’tshera’shón:’a séta ne iohnekataríhen Put jars and lids in hot wat...
1. Tó: Nika’rhotsherá:ke sa’rhotsherá:ien? How many string beans do you have? 2. Ska’rhótshera wake’rhotsherá:ien I have one string bean 3. Teka’rhotsherá:ke wake’rhotsherá:ien I have 2 string beans 4. Áhsen nika’rhotsherá:ke wake’rhotsherá:ien I have 3 string beans 5. Wá:keke akwé:kon ne o’rhò:tseri I ate all my string beans 6. Waké:kas tsi niiaonkon’tsherò:ten ne o’rhò:tseri í:iah teió:ri I like the taste of raw string beans 7. Né:’e kí:ken aonhá:’a waké:ka’s ne o’rhò:tseri String beans are my...